Anyway, I don't want to make this a political matter, just read the lyrics' translation and see for yourselves how "bad" and "evil" this song is.
Lili Marlene
In front of the barracks,
In front of the main gate,
Stood a lamppost,
And if it still is standing out front,
Then we’ll see each other there again,
If we stand by the lamppost,
As before, Lili Marlene,
As before, Lili Marlene.
Our two shadows
Looked like one,
That we held each other so fondly
Someone would think we were one.
And everybody will see it
If we stand by the lamppost,
As before, Lili Marlene,
As before, Lili Marlene.
Already the guard was crying,
“They’re blowing taps.
That could cost you three days.”
“Comrade, I’m coming right away.”
There we said farewell,
But I would rather have gone with you,
With you, Lili Marlene,
With you, Lili Marlene.
She knows your pace,
Your special stride.
Every evening she is burning,
Though she forgot me long ago.
And if a mishap should befall me,
Who would stand by the lamppost,
With you, Lili Marlene,
With you, Lili Marlene?
From out of silent space,
From out the lands of Earth,
Your beloved lips uplift me
As if in a dream.
When the nocturnal mists swirl,
I will be standing by the lamppost,
As before, Lili Marlene,
As before, Lili Marlene.
Isn't it beautiful?
No comments:
Post a Comment